Mats Luijten

Persoonlijk Leiderschap / Jaar 1

02

Ontwikkeldoel 1

Ontwikkeldoel 1 / Semester 2 / Jaar 2 CE

Persoonlijk Leiderschap / Jaar 1 Ontwikkeldoel 1 Na semester 1 heb ik mijn Duitse taalvaardigheid verbeterd naar minimaal B1-niveau, zodanig dat ik zelfstandig een volledige skiles in correct Duits kan geven. Actie 1: Ik ga me inlezen over Duits/Oostenrijke didactische taal. Boek: Duits voor Dummies, Paulina Christenen Podcast: Deutschtrainer, DW Actie 2: Ik ga een cursus Duits voor skileraren volgen via Snowlife. Dit bevat 10 online zelfstudiemodules, en 2 dagen fysieke groepsles. (https://snowlife.nl/extras/duitse-les-skileraren) Actie 3: Toepassen in de praktijk: Ik vraag feedback aan mijn opleiders of medestudenten over mijn taalgebruik. Ik schrijf reflectieverslagen gedurende de weken in Oostenrijk, over mijn voortgang in de Duitse taalvaardigheid. Tijdens de anwärter opleiding ga ik een skiles volledig in het Duits geven (Lehrauftritt). Duits nulmeting Ik een taaltoets gedaan om mijn startniveau Duits te bepalen. Uit de toets kwam dat mijn niveau tussen A1 en A2 ligt. Dat betekent dat ik eenvoudige woorden en zinnen kan begrijpen, maar nog moeite heb met langere uitleg, grammatica en instructies. Ik kan korte vragen stellen, maar nog geen volledige skiles in het Duits geven. https://www.esl-taalreizen.com/nl/taaltesten/taaltest-duits/start-test Acties doel 1 Planning Actie 1 - Inlezen over Duits/Oostenrijke didactische taal. Ik heb het boek Duits voor Dummies gelezen, dit gaf mij een duidelijk overzicht van de Duitse taal, van basisgrammatica tot uitspraak en handige zinnen voor specifieke situaties. Ik vond vooral fijn dat alles simpel werd uitgelegd, en het sloot goed aan op mijn Duits niveau, ik heb namelijk op de middelbare al wel Duits gehad, maar daar ben ik het grootste deel van vergeten. Ik vond het fijn dat overal stond uitgelegd hoe je de woorden moet uitspreken, bijvoorbeeld abfahrt (ap-faart), dreinundzwanzig (drai-oent-tswan-tsiech), sich freuen auf (ziech froi-jen auf) etc. Er zaten veel handige onderwerpen in het boek die ik kan gaan gebruiken in Oostenrijk, bijvoorbeeld kennismaken, reizen, uit eten gaan, sport en noodsituaties. Naast het boek heb ik ook de podcast Deutschtrainer van Deutsche Welle gebruikt. Deze podcast zijn korte afleveringen waarin je Duitse woorden en zinnen en leert. De afleveringen duren meestal maar een paar minuten, waardoor het makkelijk was om ze dagelijks te luisteren. Wat ik fijn vond aan de podcast, is dat ik hierdoor mijn uitspraak kon trainen. Ze zeggen het woord of de zin eerst in het Engels, en daarna rustig en duidelijk in het Duits, met een korte pauze erna zodat ik het zelf kan uitspreken. Ook worden zinnen uitgesproken die ik straks direct kan gebruiken tijdens skilessen of in Oostenrijk. Reflectie Door het lezen van het boek en het luisteren naar de podcast kreeg ik mijn basiskennis Duits weer redelijk terug. Ik merk dat ik veel woorden en regels herken van de middelbare, maar dat ik soms nog moeite heb met uitspraak en het zelf vormen van zinnen, ik ken vooral veel losse woorden, maar ik vind het nog lastig om die in echte zinnen te gebruiken. De combinatie van lezen en luisteren was fijn, het boek gaf me woorden en grammatica uitleg, en de podcast hielp me om woorden hardop te oefenen en te wennen aan het Duitse spreken. Deze actie heeft ervoor gezorgd dat ik nu een goede basis heb voor de fysieke Duitse lessen en de praktijk in Oostenrijk. Actie 2 - Cursus Duits voor skileraren Ik heb via de organisatie Snowlife een cursus Duits gevolgd, dit bestond uit 10 online zelfstudiemodules en 2 fysieke lesdagen. De zelfstudiemodules waren specifiek gericht op het Duits wat je als skileraar veel gebruikt, zoals lichaamsdelen, uitrusting, emoties, feedback geven, eerste hulp en andere vaktermen. Ook werd er alvast de theorie behandeld die ik op het theorie-examen is Oostenrijk krijg. Fysiek les 1: We begonnen de les met een kennismakingsronde. Dat was meteen een fijne manier om dit te oefenen, omdat we dit straks in Oostenrijk natuurlijk heel vaak moeten doen. Daarna herhaalden we wat basisgrammatica van de middelbare school, zodat ons geheugen weer werd opgefrist. Daarna gingen we aan de slag met het werkboek en maakten we verschillende oefeningen. Fysiek les 2: In les 2 gingen we verder met de oefeningen waar we in les 1 mee waren begonnen. We kregen nog wat theorie, maar het belangrijkste onderdeel was het oefenen van de Lehrauftritt. Dit is een examenonderdeel van de opleiding waarbij je in het Duits een korte skiles moet geven aan je studiegenoten. Om dit te oefenen moesten we deze les in tweetallen al zo’n les geven, volledig in het Duits. Er werd natuurlijk niet verwacht dat dit al perfect zou gaan maar het was vooral bedoeld als een maatstaf om te zien hoeveel we nog moesten oefenen. Mijn duo en ik kregen het onderdeel gewöhnen, dit gaat over het wennen aan de ski’s, de uitrusting en het terrein. We begonnen met een kort openingspraatje waar we vertelden wie we waren en wat het plan voor de les was. Daarna deden we een warming-up en legden we de oefeningen uit. Ik was deed de onderdelen absitzen und aufstehen (zitten en opstaan) en de stijgmethoden treppenschritt en grätenschritt. Vervolgens gaven we feedback en sloten we de les af. Volgens mij ging dit best goed. Ik kwam redelijk makkelijk uit mijn woorden en de les verliep soepel. Feedback De feedback van mijn docent was dat mijn uitspraak erg goed was en dat ik duidelijk de leiding nam, waardoor de leerlingen goed meededen. Wel gaf ze aan dat ik nog aan mijn grammatica moet werken en soms wat luider moet praten. Na de les kreeg ik het certifcaat: De cursus heeft me goed geholpen om de taal te oefenen. De online modules waren duidelijk en gericht op precies de woorden en situaties die ik als skileraar nodig heb. De fysieke lessen maakten vooral duidelijk waar ik nu sta. Tijdens de oefeningen merkte ik dat mijn basiskennis terugkomt en dat ik het lesgeven in het Duits sneller oppak dan verwacht. Het oefenen van de Lehrauftritt was het meest leerzaam, omdat het meteen laat zien hoe het straks in Oostenrijk zal gaan. De feedback van mijn docent gaf een goed beeld van mijn sterke punten en verbeterpunten. Tegelijkertijd merk ik zelf ook dat mijn grammatica nog niet altijd klopt en dat ik soms te zacht praat. Dat zijn punten waar ik de komende tijd op ga letten. Het belangrijkste is dat ik door deze cursussen meer vertrouwen heb gekregen in mijn Duits, en het gevoel heb dat ik nu goed voorbereid naar Oostenrijk ga. Actie 3 - Toepassen in de praktijk Om de Duitse taal beter te leren spreken is het natuurlijk erg belangrijk dat ik er ook in de praktijk mee aan de slag ga. Dat heb ik gedaan tijdens mijn anwarter en tijdens het lesgeven bij de skischool. Mijn anwarter was georganiseerd door Snowlife, een Nederlandse organisatie, waardoor er in het hotel vooral Nederlands werd gesproken. De opleiding zelf werd georganiseerd door het Salzburger Berufsski- und Snowboardlehrer Verband (SBSSV), dit is een Oostenrijkse organisatie, met dus ook Oostenrijks/Duits sprekende ausbilders (instructeurs). Reflectieverslag 4 december Ik ben nu 2 dagen in Kaprun (Oostenrijk), en heb vandaag mijn eerste lesdag gehad. Ik ben ingedeeld in een groepje met drie Nederlanders, drie Duitsers en drie Zweden. Mijn ausbilder heeft duidelijk gemaakt dat het “verboden” is om een andere taal dan Duits, of eventueel Engels, met hem en elkaar te spreken, dus ook onderling met studenten. Dit was wel even omschakelen voor mij, aangezien ik alleen nog maar zelf de Duitse taal voornamelijk online had geoefend, en wat lessen. Nu is het dus echt tijd om Duits te gaan spreken. Reflectieverslag 9 december Ik heb nu bijna een week les gehad, ik merk dat ik een groot gedeelte van wat mijn ausbilder verteld kan ik goed verstaan, het helpt wel dat hij redelijk langzaam praat en goed articuleert. Het spreken gaat met iets moeilijker af, elke keer als ik een zin wil zeggen weet ik de vertaling van 2 of 3 woorden niet, waardoor dat nog redelijk stroef gaat. Het Duits spreken met mijn Nederlandse en Zweedse mede studenten gaat prima, omdat zijn dezelfde beperkte woordenschat hebben als ik. Maar zodra ik een gesprek wil voeren met mijn Duitse mede studenten haak ik na een paar zinnen al af omdat ze zo snel en onduidelijk praten. Over het algemeen ben ik tevreden over hoe het nu gaat, het belangrijkst is dat ik meekrijg wat mijn ausbilder zegt, en dat gaat goed. De theorielessen in de grote zaal vind ik lastiger. Na een hele dag skiën ben ik vaak moe, en doordat de lessen lang duren, merk ik dat mijn concentratie minder is. Toch probeer ik ze zo goed mogelijk te volgen, omdat deze theorie ook onderdeel is van het examen. Reflectieverslag 14 december Gisteren heb ik mijn anwärterdiploma behaald. Het examen bestond uit drie onderdelen: een theorietoets, een lehrauftritt en een eigen-skivaardigheidsexamen. De lehrauftritt bespreek ik in een ander onderdeel. De theorietoets ging goed, ik had me goed voorbereid, begreep de vragen en had weinig moeite om deze te halen. We kregen geen cijfer, alleen een voldoende of onvoldoende. De afgelopen dagen waren wel spannend, omdat ik ziek ben geweest. Hierdoor twijfelde ik of ik alles wel zou halen en of ik genoeg energie zou hebben tijdens het examen. Ik ben dus heel blij dat ik uiteindelijk alles heb gehaald. Mijn Duits is in deze periode verbeterd. Door het horen en spreken, merk ik dat mijn woordenschat en taalgebruik beter wordt. Ik heb een goede band opgebouwd met mijn groepje en probeer zoveel mogelijk Duits te spreken, dat gaat nog niet altijd perfect. Toch is er wel verschil met de eerste dagen, ik begrijp meer en kan mezelf beter verstaanbaar maken. Lehrauftritt (12 December) Mijn lehrauftritt was op de een na laatste dag van de opleiding. Ik was toen nog steeds ziek, waardoor ik extra zenuwachtig was of ik het wel zou halen. Een paar dagen daarvoor had ik al mijn oefen-lehrauftritt gehad, en die ging eigenlijk erg goed. Ik kreeg toen relatief weinig feedback van mijn ausbilder, wat me wel vertrouwen gaf. Vijf minuten van tevoren kreeg ik te horen welk onderdeel ik moest behandelen. Dit was pflug (pizza, remmen). Door de zenuwen kwam ik in het begin niet goed uit mijn woorden en had ik de eerste oefening niet helemaal duidelijk uitgelegd. Zodra we eenmaal bezig waren met de oefeningen, kon ik me herpakken en kwam ik beter in de flow. Vanaf dat moment ging mijn Duits goed en kon ik alle oefeningen duidelijk uitleggen. Naar mijn mening was het uiteindelijk een geslaagde les. Na de lehrauftritt kwam het vakgesprek. Hierin ging ik met mijn beoordelende ausbilder in gesprek over onderwerpen zoals eerste hulp, pisteregels en de theorie van het lesgeven. Dit ging ook goed. Hij had wel een wat sterker accent dan mijn eigen ausbilder, waardoor ik hem soms niet helemaal goed verstond, maar uiteindelijk kon ik alles beantwoorden. Later hoorde ik dat ik was geslaagd voor mijn lehrauftritt en het vakgesprek, met een 3 (ruim voldoende). Voor mijn Duits kreeg ik een 4 (voldoende). In het kopje “diploma” leg ik deze beoordeling uit. Reflectieverslag 26 december Ik ben nu een weekje aan het lesgeven bij de skischool. En het Duits spreken gaat best wel goed, ik merk dat ik er echt op vooruit ben gegaan in mijn woordenschat. Het uitleggen van oefeningen gaat goed, eigenlijk zolang ik aan het woord ben gaat het top. Gesprekken voeren met de kids is soms wat lastiger, omdat ze onduidelijk praten, of dingen voor hun mond hebben. Ook gesprekken met de ouders zijn lastig, omdat zij erg snel praten en moeilijke woorden gebruiken. Reflectieverslag 1 januari Ik heb nu bijna 2 weken lesgegeven, en ik merk dat ik steeds meer vooruitga in mijn taalgebruik. Omdat ik hier zoveel Duits moet praten raak ik er gewend aan en gaat het steeds soepeler. Het uitleggen van oefeningen gaat het best. Ik merk dat ik minder blijf hangen in mijn hoofd en beter spreek. Ook feedback geven aan de kinderen in het Duits gaat beter dan in de eerste week. Met de ouders praten blijft nogsteeds lastig. Toch zit hier ook vooruitgang in. Over het algemeen voel ik me een zelfverzekerder in het Duits. Ik merk dat veel spreken in de praktijk echt het verschil maakt. Feedback Duits 1: https://mymedia.avans.nl/media/t/0_w9h799rl Woordenschat verbeteren Soms spreek ik iets te snel tijdens de uitleggen Feedback Duits 2: https://mymedia.avans.nl/media/t/0_7as9srho Woordenschat is niet erg gevorderd Soms iets te snel gesproken tijdens uitleg Reflectieverslag na ontvangen feedback Na de feedback ben ik in de lessen gaan letten op mijn Duitse taalgebruik. Mijn woordenschat is nog niet heel uitgebreid en ik praat te snel tijdens mijn uitleg. Dat herkende ik zelf ook wel, vooral als ik enthousiast ben of de les goed loopt. Tijdens deze les heb ik geprobeerd om rustiger te praten en mijn uitleg iets langzamer op te bouwen. Ik nam vaker korte pauzes tussen zinnen en keek of de kinderen mij begrepen voordat ik verder ging. Vooral bij de jongere kinderen merkte ik dat dit beter werkte. Ze luisterden beter en wisten wat ze moesten doen. Ook heb ik geprobeerd om andere woorden te gebruiken in plaats van steeds dezelfde standaardzinnen. Als ik een woord niet wist, probeerde ik mijn zin simpeler te maken in plaats van snel door te praten. Dit zorgde ervoor dat ik duidelijker bleef, ook al was mijn Duits niet perfect. Ook pakte ik in de lift vaak google translate erbij om woorden op te zoeken om mijn volgende uitleg te doen. Door rustiger te spreken werd mijn uitleg duidelijker. De les was daardoor overzichtelijker. Deze feedback heeft geholpen voor mijn taalgebruik tijdens het lesgeven. Ik moet nog werken aan mijn woordenschat, maar door hier op te letten zie ik al verbeteringen. Reflectie actie 3 Ik merk dat het toepassen in de praktijk het grootste effect heeft gehad op mijn Duits. Door elke dag Duits te spreken tijdens de anwärter en het lesgeven bij de skischool ben ik sneller vooruitgegaan dan door alleen leren uit boeken. Vooral het uitleggen van oefeningen en het geven van feedback gaat nu steeds natuurlijker. Deze actie heeft mij het meeste zelfvertrouwen gegeven in mijn Duitse taalgebruik. Diploma Het Oostenrijkse beoordelingssysteem bestaat uit 5 punten, waarbij 1 het beste is en 5 onvoldoende. Sehr gut (1) = Zeer goed Gut (2) = Goed Befriedigend (3) = Ruim voldoende Genügend (4) = Voldoende Nicht Genügend (5) = Onvoldoende Reflectie doel 1 Ik heb de vijfvinger methode gebruikt om te reflecteren op ontwikkeldoel 1. Wat was het doel? Het doel van dit ontwikkeldoel was om mijn Duitse taalvaardigheid te verbeteren naar minimaal B1-niveau, zodat ik zelfstandig een volledige skiles in correct Duits kan geven. Aan het begin van het semester zat ik rond A1/A2 en vond ik het spannend om Duits te spreken. Het doel was vooral om mezelf verstaanbaar te maken en met vertrouwen les te kunnen geven in het Duits. Wat ging er goed? Wat goed ging, is dat ik veel meer durf te spreken in het Duits. Het uitleggen van oefeningen tijdens skilessen gaat soepel en de kinderen begrijpen me goed. Ook het geven van feedback in het Duits gaat steeds beter. Door veel in de praktijk te oefenen merk ik dat vaste zinnen en instructies steeds natuurlijker komen. Daarnaast heb ik mijn anwärteropleiding gehaald en een volledige skiles in het Duits gegeven, wat laat zien dat ik mijn doel in de praktijk heb kunnen toepassen. Wat ging er minder of slecht? Wat soms nog lastig is, is mijn woordenschat. In gesprekken met ouders of in onverwachte situaties mis ik soms woorden. Ook praat ik soms te snel tijdens mijn uitleg, vooral als ik enthousiast ben. Grammaticaal maak ik nog veel fouten, maar dat vinden de mensen waar ik mee spreek vaak niet erg. Waar wil ik trouw aan blijven? (waarden en normen) Ik wil trouw blijven aan duidelijk en rustig communiceren, ook als mijn Duits niet perfect is. Daarnaast vind ik het belangrijk om fouten te durven maken en niet bang te zijn om te praten, dat is iets waar ik al heel mijn leven moeite mee heb, maar wat wel steeds beter gaat. Door positief te blijven merk ik dat leerlingen en ouders mij goed begrijpen en dat de sfeer tijdens de lessen goed is. Ondanks dat ik van nature best introvert ben, kan ik de kinderen wel entertainen en erg veel leren, en dat hoor ik ook terug van de ouders en kinderen zelf. Waar moet ik nog op groeien? Ik moet vooral nog groeien in mijn woordenschat en het voeren van langere gesprekken, vooral met ouders. Ook wil ik blijven werken aan mijn grammatica en bewuster letten op mijn tempo tijdens uitleg. Act – Toekomstige stappen Om mijn Duitse taalvaardigheid verder te blijven ontwikkelen, blijf ik oefenen in de praktijk. Ik wil zoveel mogelijk Duits blijven spreken tijdens de skilessen en ook gesprekken met ouders blijven aangaan, ook al is dat soms nog lastig. Daarnaast ga ik actief werken aan het uitbreiden van mijn woordenschat door nieuwe woorden op te schrijven en deze direct toe te passen in mijn lessen. Tijdens uitleg ga ik blijven letten op mijn tempo en proberen rustiger te praten, vooral bij jongere kinderen. Door deze stappen wil ik mijn Duits verder verbeteren en het zelfvertrouwen dat ik nu heb opgebouwd vasthouden en verbeteren.
Ontwikkeldoel 1 / Semester 2 / Jaar 2 CE bewijsbeeld 1
Ontwikkeldoel 1 / Semester 2 / Jaar 2 CE bewijsbeeld 2
Ontwikkeldoel 1 / Semester 2 / Jaar 2 CE bewijsbeeld 3
Ontwikkeldoel 1 / Semester 2 / Jaar 2 CE bewijsbeeld 4
Ontwikkeldoel 1 / Semester 2 / Jaar 2 CE bewijsbeeld 5
Ontwikkeldoel 1 / Semester 2 / Jaar 2 CE bewijsbeeld 6
Ontwikkeldoel 1 / Semester 2 / Jaar 2 CE bewijsbeeld 7
Ontwikkeldoel 1 / Semester 2 / Jaar 2 CE bewijsbeeld 8